1. Signor Vitelli held up a hand.
维太里先生举起一只手。

youdao

2. Of course, the signor meant _headlong_!
当然了,这位先生所说的就是——急躁!

youdao

3. So, Signor Papprizzio, how well do you know Casanova?
那,派普齐奥先生你和卡萨诺瓦有多熟?

youdao

4. Signor Fratelli, the present champion, has won it every year since 1991.
目前的冠军弗拉特里先生,自1991年以来,年年获胜。

youdao

5. Signor Fratelli , the present champion, has won it every year since 1991.
目前的冠军弗拉特里先生,自1991年以来,年年获胜。

youdao

6. exclaimed Albert. "Come, come, Signor Pastrini, no joking; we must have a carriage."
阿尔贝大声叫道,“喂,喂,派里尼老板,别开玩笑了,我们一定要有一辆马车才行呀。”

youdao

7. This new tenant who as we have said was an Italian was called il signor giacomo busoni.
这位新房客,我们已经说过,是一个意大利神父,自称为琪亚柯摩·布沙尼先生。

youdao

8. Signor Pastrini replied that he had only two rooms and a parlor on the third floor, which he offered at the low charge of a louis per diem.
派里尼老板回信说,他只有两间寝室和一间内房,在三楼上,租金很低廉,每天只要一个路易。

youdao

9. Well, Signor Pastrini, "said Franz," now that my companion is quieted, and you have seen how peaceful my intentions are, tell me who is this Luigi Vampa.
“好了,派里尼老板,”弗兰兹说道,“我的同伴现在不说话了,而你也知道我的性情是很爱和平的,那么告诉我这个罗吉·万帕是怎么样的一个人。”

youdao

10. You may conclude your interrupted galop, so that you will owe no ill - will to signor luigi, who has, indeed, throughout this whole affair acted like a gentleman.
你可以结束你那一曲被打断的极乐舞,那样,你心里就不会再怨恨罗吉先生了,他在这件事上,实在是从头到尾都表现得很有绅士风度的。

youdao

11. I say, that when a thing completely surpasses my comprehension, I am accustomed not to dwell on that thing, but to pass to another. Is supper ready, Signor Pastrini?
我说当一件事情完全超出我的理解力之外的时候,我不愿去钻牛角尖,而情愿去想想另外的事,晚餐好了吗,派里尼老板?

youdao

12. No; he merely came and freed me from the hands of Signor Vampa, where, I can assure you, in spite of all my outward appearance of ease and unconcern, I did not very particularly care to remain.
不,他只是把我从万帕先生的手里救了出来,我老实告诉你,虽然当时我在表面上极其安闲自在,但我实在是很不愿意久留在那种地方。

youdao

13. No; he merely came and freed me from the hands of Signor Vampa, where, I can assure you, in spite of all my outward appearance of ease and unconcern, I did not very particularly care to remain.
不,他只是把我从万帕先生的手里救了出来,我老实告诉你,虽然当时我在表面上极其安闲自在,但我实在是很不愿意久留在那种地方。

youdao

14. It's Signor Donato from across the canal.
这位是住在运河对面的多纳特先生

-- 来源 -- 电影对白

15. Signor Giovanni Haukodue. '
乔凡尼. 阿库托先生。”

-- 来源 -- 新概念英语第三册 - A noble gangster

16. Signor Fratelli, the present champion,
目前的冠军弗拉特里先生,

-- 来源 -- 新概念英语第二册 - April Fools' Day

17. ...Signor Martino and his family, Signor Valentio and his cousin Tybalt, Lucio, the lovely Helena, my
罗密欧读着:“……马提诺阁下及其家人、瓦伦提欧阁下及其侄子提伯特、露西欧、美丽的海伦娜、还有我高雅的侄女罗莎琳……”

-- 来源 -- 新世界名著-罗密欧与茱丽叶 - Verona(免费使用)

18. exclaimed Signor Pastrini,--"utterly impossible;
派里尼老板大声说道,“绝对不可能。

-- 来源 -- 汉英 - 翻译参考

19. Signor Bernardo Guardi is my host here.
伯纳德格瓦蒂先生就是那里的主人

-- 来源 -- 电影对白

20. Signor Vitelli held up a hand.
维太里先生举起一只手。

-- 来源 -- 教父部分 - jiaofu_23

21. Signor Caspetti is our most important benefactor
卡斯佩蒂先生 是我们的最重要的捐助人

-- 来源 -- 电影对白

22. On the staircase he met Signor Pastrini.
他在楼梯上遇到了派里尼老板。

-- 来源 -- 汉英 - 翻译参考

23. "A wealthy signor, who travels for his pleasure."
“一位有钱的先生,以旅行为乐。”

-- 来源 -- 汉英 - 翻译参考