- 1. To prevent this, you should build them in another directory prefix.
- 要防止这种情况,您应该在另一个目录前缀中构建它们。
www.ibm.com
- 2. In this case, you either have to remove the slash or specify the directory with +D.
- 在这种情况下,您可以删除这个斜杠或者使用 +D指定目录。
www.ibm.com
- 3. If you can remember where you have placed your files, then you can browse directly to the directory containing those files.
- 如果您能记起在何处放置了文件,那么就可以直接浏览到包含了这些文件的那个目录。
www.ibm.com
- 4. Look at the directory contents; all your files should be there and readable.
- 查看目录的内容;所有的文件都应该在那里,并且都可读。
www.ibm.com
- 5. Think of it like a directory within a file system.
- 可以将它想象为文件系统内的一个目录。
www.ibm.com
- 6. However, as soon as you do that, the directory itself and all its subdirectories pop right back up again.
- 但在您删除后,目录本身及其所有子目录又会立即出现在原来的位置。
www.ibm.com
- 7. Examine this directory to debug problems, or to see the status of activation.
- 检查这个目录以调试相关的问题,或者查看激活的状态。
www.ibm.com
- 8. If one server fails over to the second server, then the application will experience no problems due to difference in directory names and so on.
- 如果一台服务器故障转移到第二台服务器上,那么应用程序将不会由于目录名等不同而产生任何问题。
www.ibm.com
- 9. Copy the data to the temporary directory.
- 将数据复制到这个临时目录。
www.ibm.com
- 10. Do this for your own virtual directory.
- 对你的虚拟目录进行此项操作。
www.cnblogs.com
- 11. Each of these is a directory representing a process in the system.
- 每个实际上都是一个目录,表示系统中的一个进程。
www.ibm.com
- 12. This directory contains the base objects.
- 这个目录包含基本对象。
nickandmiles.blog.163.com
- 13. You can get to any directory at all—if you have permission (you need execute permission)—using its absolute path name.
- 您完全可以到达任何目录 —如果有权限的话(您需要执行权限)—使用它的绝对路径名。
www.ibm.com
- 14. If the target is an existing directory, then all sources are copied into the target.
- 如果目标是一个现有目录,那么所有源将被复制到目标中。
www.ibm.com
- 15. Any directory will do, however.
- 然而,任何目录都可以。
www.ibm.com
- 16. Browse to find your source directory, then select your file from the list.
- 浏览以查找您的源目录,然后从列表中选择您的文件。
www.ibm.com
- 17. Our batch file converts all of the topics in a directory using the same information type, which means that we have to separate each type prior to migration.
- 我们的批处理文件是用同样的信息类型转换一个目录中的所有主题,就是说在迁移之前我们必须把每种类型先分开。
www.ibm.com
- 18. Each string is the name of a file in the directory.
- 每个字符串都是目录中的一个文件的名称。
www.ibm.com
- 19. By this stage, you should have a new file system that contains a copy of the file system or directory that you are moving to a new file system.
- 此时,您应该已经拥有了一个新的文件系统,其中包含了要移动到这个新文件系统的文件系统或目录的副本。
www.ibm.com
- 20. If the pathname is a directory, then you can continue to expand each part of the pathname.
- 如果路径名是一个目录,您可以继续展开该路径名的每个部分。
www.ibm.com
- 21. It starts by listing all the directory content and separating it into files and subdirectories.
- 它是通过列出所有目录内容,然后分成文件和子目录开始的。
www.ibm.com
- 22. If everyone in an online community were to submit a URL pointing at an FOAF file, you could then spider them into a reasonable community directory.
- 如果在线社区上的每个人都提交指向一个FOAF文件的URL,那么您就可以将他们编织成一个合理的社区目录。
www.ibm.com
- 23. To do that, you use pathnames and, sometimes, the current directory.
- 为了做到这一点,要使用路径名,有时就在当前目录。
article.yeeyan.org
- 24. What directory am I in?
- 我位于什么目录内?
www.ibm.com
- 25. We use working names for each directory, so there is no mix-up.
- 我们为每一个目录使用工作名称,这样不会混乱。
www.ibm.com
- 26. Hostname and port of the directory server to access.
- 要访问的目录服务器的主机名和端口。
www.ibm.com
- 27. On the next panel (Figure 4), specify where the backup directory should be created.
- 在下一个面板中(图4)指定应该在何处创建备份目录。
www.ibm.com
- 28. You have a gamer directory which identifies the gamer associated with each character.
- 您有一个玩家目录,它识别与每个角色相关联的玩家。
www.ibm.com
- 29. You can add new strings to the theme by adding new resource bundles to this directory.
- 您可以通过添加新的资源包到这个目录来增加新的字符串到主题。
www.ibm.com
- 30. You can add new strings to the theme by adding new resource bundles to this directory.
- 您可以通过添加新的资源包到这个目录来增加新的字符串到主题。
www.ibm.com
- 31. Functionally, this dialog offers two things: It lets users name a file, and it lets them choose which directory to place it in.
- 从功能上说,对话框提供了两种功能,即允许用户命名文件并且选择存放的目录。
-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓
- 32. Alternatively, he could look the address up in a directory.
- 还有一种办法,他可能会到地址目录中查找。
-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓
- 33. When you request the Properties dialog for a directory named Backup, the title bar says Backup Properties.
- 当你调用一个名为“备份”目录的属性对话框时,你会看到它的标题是“备份属性”。
-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓
- 34. They put their documents on their Desktop or in the directory that the application chooses for a default.
- 他们将文档放在程序默认选择的目录里中。 所有的文件都存储在同一个目录中。
-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓
- 35. Figure 17-2: The Save As dialog provides two functions: It lets you name your file and it lets you place it in a directory you choose.
- 图17-2 这个对话框提供了两个功能,能让你命名文件并且将其放在你选择的文件夹中。
-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓
- 36. For example, if you’re dragging a file from one directory to another, the source object must disappear from its source and reappear in the target.
- 例如,你把一个文件从一个目录中拖到另一个目录下,源对象必须要在源位置上消失,而出现在目标位置上。
-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓
- 37. The clip art directory is clearly not congruent with the user’s goal of drawing—it is only a means to an end.
- 剪贴画目录显然与用户画图的目标并不切合——它只是达到最终目的的一种手段。
-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓
- 38. The little pages could fly across the status bar, or they could fly directly across the main window from directory to directory.
- 小小的文档页可以飞越状态栏,或者直接从主窗口的一个目录飞到另一个目录。
-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓
- 39. Many users who have mastered the name portion have completely given up on trying to understand the directory tree.
- 很多已经掌握了文件命名的用户,在理解目录树时不得不放弃。
-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓
- 40. Occasionally, some action will cause the application to forget its default directory, and these users must call in an expert to find their files for them.
- 偶尔,一些操作会导致程序忘记默认目录,这些用户不得不求助专家寻找他们的文档。
-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓