1. The door to knowledge is study.
通向知识的门径是学习。

《新英汉大辞典》

2. All knowledge originates from labour.
一切知识起源于劳动。

《新英汉大辞典》

3. The student trotted out his knowledge.
这个学生炫耀他的知识。

《21世纪大英汉词典》

4. Knowledge is a matter of science, and no dishonesty or conceit whatsoever is permissible.
知识的问题是一个科学问题,来不得半点虚伪和骄傲。

《新英汉大辞典》

5. "We have the knowledge to answer many of these questions", he said.
“我们拥有知识对这些问题中的许多作出解答,”他说。

www.who.int

6. What about all other systematic knowledge?
对于所有其他系统的知识呢?

article.yeeyan.org

7. If companies have no incentive to invest in their knowledge workers, then they will not do so.
如果公司没有打算在知识工作者身上投资,那么他们不会这样做的。

www.ibm.com

8. But what about all the actual knowledge that we as humans have accumulated?
但是,你可知道我们人类已经积累起来的所有实际知识有多少?

article.yeeyan.org

9. At the bottom of the ladder we have only ignorance, and at the top we have knowledge.
在阶梯的最底层,我们是无知的。 当我们到达顶端时,我们就拥有了知识。

article.yeeyan.org

10. It taught me how to change habits — and then I could apply that knowledge to the next habit change.
它教会我如何改变习惯——而在这之后我又能将这儿学到的知识应用于下一次改变习惯。

article.yeeyan.org

11. In judging both intelligence and wisdom we have to factor out some knowledge.
在判断聪明和智慧时,我们必须分解出某些知识。

article.yeeyan.org

12. But when we apply that knowledge to ourselves, what do we learn?
但是,当我们将这种知识应用于我们自身时,我们学到了什么呢?

www.who.int

13. But knowledge of what and for what?
但什么样的知识?

v.163.com

14. But knowledge must be opened to all.
但是知识必须对所有人开放。

web.worldbank.org

15. These factors might include the end users? business knowledge, how well they can express themselves, or how much time they have for the interview.
这些因素可能包括终端用户的业务知识,他们可以如何较好地表达自己,或他们接受采访多长时间。

www.ibm.com

16. What knowledge do you have in your brain that provides value to others?
你头脑中有什么可以给别人提供价值的知识?

article.yeeyan.org

17. I can only change what I know and how I apply this knowledge.
我能改变的只有我的认知,以及自己如何去应用这些知识。

article.yeeyan.org

18. Yet the knowledge is out there.
然而还是有知识(提供帮助)的。

article.yeeyan.org

19. Others may not be well-versed in your field of expertise but they may have other domains of knowledge that are valuable to you.
其他人可能对于你精通的领域并不熟悉,但是他们或许已掌握其他对于你来说极为有用的知识。

article.yeeyan.org

20. There is no shame in gaining knowledge from mistakes – for you, or your boss.
从错误中获得知识并不羞耻——无论是对你还是你的老板来说。

article.yeeyan.org

21. As you explore and use the tools, share them with the broader community so everyone grows in knowledge.
在您研究和使用这些工具时,请与更广泛的社区分享它们,以使每个人都能增长知识。

www.ibm.com

22. As you explore and use the tools, share them with the broader community so everyone grows in knowledge.
在您研究和使用这些工具时,请与更广泛的社区分享它们,以使每个人都能增长知识。

www.ibm.com

23. With this knowledge, we can prioritize functions with great clarity.
了解了这些,我们能够非常清晰地对这些功能进行优先级排序。

-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

24. One important type of behavioral distinction is the difference between technical expertise (knowledge of digital technology) and domain expertise (knowledge of a specialized subject area pertaining to a product).
要提到的一个重要行为类型区别是技术专长(数字技术知识)和领域专长(与产品相关的特殊主题领域知识)之间的不同,不同的用户有不同程度的技术专长。

-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

25. But the knowledge that they are there is reassuring to the perpetual intermediate, convincing him that he made the right choice investing in this product.
但是软件具有这些高级特性的事实让永久的中间用户放心,让他们确信,投资购买这个程序是正确的选择。

-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

26. They became power users, memorizing the letter commands and gloating over their knowledge of obscure functions.
记住了字母命令,用户成为超级用户,并为自己了解了那些晦涩的功能而心满意足。

-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

27. Intuition is one step above instinct because, although it also requires no conscious thought, it is based on a web of knowledge learned consciously.
因为尽管直觉也不需要意识思维,但它以有意识学习所构建的知识网络为基础。

-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

28. This effort to formalize design knowledge and record best practices can serve several vital purposes:
尝试将设计理论形式化,记录最好的实践工作,有助于实现以下目标。

-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

29. Wouldn’t you consider advance knowledge of what actions your users take to be an awesome secret weapon of interface design?
难道你不认为预测用户会采取什么行动是界面设计卓越的秘密武器吗?

-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

30. These tools leverage years of interaction design experience. Neglecting to take advantage of such knowledge means wasting time on problems whose solutions are well known.
这些工具都是积累了多年设计经验,忽略这些常识就意味着会在早已熟知解决方案的问题上浪费不必要的时间。

-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

31. The chapters to come provide a healthy dose of design insight that will help you to transform this knowledge into excellent design, whatever your domain.
后面的章节将提出若干有益的设计见解,帮助你将知识转化为各个领域的精彩设计。

-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

32. Business units outside of product development desire sophisticated knowledge of a product’s users and typically view personas with great interest.
产品开发之外的其他业务部门也期望对用户有完善详细的了解,因此他们通常对人物角色也非常感兴趣。

-- 来源 -- About Face 3交互设计精髓