7. And the man came into the house: and he ungirded his camels, and gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the men's feet that were with him.
那人就进了拉班的家。拉班卸了骆驼、用草料喂上、拿水给那人和跟随的人洗脚。
youdao
8. Yet there is both straw and provender for our asses; and there is bread and wine also for me, and for thy handmaid, and for the young man which is with thy servants: there is no want of any thing.
其实我有粮草可以喂驴,我与我的妾,并我的仆人,有饼有酒,并不缺少什么。
youdao
9. Yet there is both straw and provender for our asses; and there is bread and wine also for me, and for thy handmaid, and for the young man which is with thy servants: there is no want of any thing.
其实我有粮草可以喂驴,我与我的妾,并我的仆人,有饼有酒,并不缺少什么。
youdao
10. the men into Joseph's house, and gave them water, and they washed their feet; and he gave their asses provender
以拙土焖?墙?忌?奈堇铮???撬?唇牛?指??遣萘衔孤俊
-- 来源 -- 网友提供
11. provender machine
饲料调制机
-- 来源 -- 英汉 - 翻译参考[网络]
12. enough provender for the party
足够会餐的食物.
-- 来源 -- 汉英 - 翻译参考
13. the men into Joseph's house, and gave them water, and they washed their feet; and he gave their asses provender
[新译]管家把他们领到约瑟的家里,给他们水洗脚,又给他们饲料喂驴。
-- 来源 -- bible.cccm.us
14. he observed, making for the provender. ‘Why did not you invite me, Ratty?
“贪吃的花子们!”他朝食物凑拢去,“鼠兄,怎不邀请我呀?”
-- 来源 -- 网友提供
15. So he brought him into his house, and gave provender unto the asses: and they washed their feet, and
于是领他们到家里,喂上驴,他们就洗脚吃喝。
-- 来源 -- 网友提供
16. She said moreover unto him, We have both straw and provender enough, and room to lodge in.
创24:25又说、我们家里足有粮草、也有住宿的地方。
-- 来源 -- 网友提供
17. KJV] So he brought him into his house, and gave provender unto the asses: and they washed their feet,
[新译]于是把他领到自己的家里,用饲料喂了驴,他们洗了脚,就吃喝起来。
-- 来源 -- bible.cccm.us
18. So he brought him into his house, and gave provender unto the asses: and they washed their feet, and
于是领他们到家里,喂上驴,他们就洗脚吃喝。
-- 来源 -- www.yy357.com
19. The oxen likewise and the young asses that ear the ground shall eat clean provender, which hath been