成  语:危言骇世
汉语拼音:wéi yán hài shì
成语含义:义参「危言耸听」。见「危言耸听」条。
书  证:
01.宋.吕祖谦〈馆职策〉:「意者危言骇世,姑一快胸中之愤耶!」(源)
典故说明:此处所列为「危言耸听」之典故说明,提供参考。「危言耸听」原作「危言骇世」。「危言耸听」是故意说些夸大、吓人的话,使听的人惊骇的意思。「危言」的「危」应当就是「危险」的意思。和《论语.宪问》所说的「邦有道,危言危行;邦无道,危行言孙」的意思不同。《论语》的「危言」是指「正直的言论」。在宋代吕祖谦〈馆职策〉中提到汉文帝时,国家承平,如果较之于「成康之治」也许不足,但是较之于春秋战国以降的政情,则绰绰有余了。但是在《汉书.卷四八.贾谊传》中,却提到贾谊上疏给文帝,奏章一开头就说:当今国事,可以令人痛哭者一,流涕者二,长叹息者六。从贾谊的奏章来看,似乎文帝时的朝政简直糟透了,根本不像史实告诉我们的。有人就认为贾谊是在「危言骇世,姑一快胸中之愤」,意思是说贾谊是在故作惊人之语,好痛快地抒发内心的愤闷。吕氏这篇文章是今天可以找到关于「危言耸听」较早的源头。
成语来源:此处所列为「危言耸听」之典源,提供参考。※#宋.吕祖谦〈馆职策〉(据《吕东莱先生文集.卷二》引)1汉至文帝,宇内昌阜,烟火万里。仰视成康虽小歉,俯眎春秋战国以降,则既有余矣。「痛哭者一,流涕者二,长叹息者六」。贾谊之论,何其不与事俪2也!意者危言骇世,姑一快3胸中之愤耶!长沙之归,历变履险,动心忍性。少年之气,剥落向尽,固未易以故意,待谊是殆,必有所以而论者,或未之竟也。谊诚见文帝以如此之质,得如此之时,顾乃湛于卑陋,安于小成,爱之深、望之切,大声疾呼,几其一悟耳。
〔注解〕
(1)典故或见于清.刘坤一〈复郭善臣书〉。
(2)俪:文本成对偶、对仗的。顺遂、舒服。
(3)快:顺遂、舒服。〔参考数据〕清.刘坤一〈复郭善臣书〉(据《刘坤一遗集.书牍.卷一一》引)敌情既难逆料,麾下讵可刻离?万一有警,虽在宁得信,可以朝发夕至,而军情眴息千变,深恐各营散漫,贻误事机。兄与弟肝胆至交,何敢危词耸听,实缘军事日亟,不得不倚重龙骧,且自来责备之严每在贤者。前此钦奉上谕,十月皇太后六旬庆典,尚停点景诵经,臣下何敢不移孝作忠,以免为人指摘。用敢布其腹心,为此不情之请。可否俟防务稍松,再行回秣。
参考成语:危言耸听