成  语:斗量车载
汉语拼音:dǒu liáng chē zài
成语含义:义参「车载斗量」。见「车载斗量」条。
书  证:
01.宋.辛弃疾〈玉楼春.君如九酝台粘琖〉词:「向来珠履玉簪人,颇觉斗量车载满。」
02.清.张兴烈〈人海歌〉:「在山泉清出山浊,大海枯鱼悲刺促;斗量车载耻无名,入座应歌貂不足。」
典故说明:此处所列为「车载斗量」之典故说明,提供参考。据《吴书》记载,三国时,吴王孙权派赵咨出使魏国。魏文帝曹丕轻视吴国,对咨非常傲慢,问说:「吴王是个什么样的君主?他也懂得看书吗?」「我可以出兵征讨吴国吗?」「吴国怕我们魏国吗?」赵咨不卑不亢地回答,使曹丕非常欣赏,便问赵咨说:「吴国像你这样的人才有多少?」赵咨答道:「聪明出众的人,有八九十个;像我这样的人,可以用车来装,拿斗来量,多得数不清!」赵咨用「车载斗量」来形容吴国人才济济,不足为奇。后来「车载斗量」被用以形容数量很多,不可胜数。
成语来源:此处所列为「车载斗量」之典源,提供参考。《吴书》(据《三国志.卷四七.吴书.吴主权传》裴松之注引)咨字德度,南阳人,博闻多识,应对辩捷,权为吴王,擢中大夫,使魏。魏文帝善之,嘲咨曰:「吴王颇知学乎?」咨曰:「吴王浮江万艘,带甲百万,任贤使能,志存经略,虽有余闲,博览书传历史,藉采奇异,不效诸生寻章摘句而已。」帝曰:「吴可征不?」咨对曰:「大国有征伐之兵,小国有备御之固。」又曰:「吴难魏不?」咨曰:「带甲百万,江、汉为池,何难之有?」又曰:「吴如大夫者几人?」咨1曰:「聪明特达2者八九十人;如臣之比3,车载斗量,不可胜数。」咨频载使北,〔魏〕人敬异。权闻而嘉之,拜骑都尉。咨言曰:「观北方终不能守盟,今日之计,朝廷承汉四百之际,应东南之运,宜改年号,正服色,以应天顺民。」权纳之。
〔注解〕
(1)咨:即赵咨。三国吴人,生卒年不详。博闻多识,应对辩捷,仕为中大夫。使魏,魏人敬异,吴主嘉之,拜骑都尉。
(2)特达:卓异出众。
(3)比:指可与之比拟者。
参考成语:车载斗量