Orion(猎夫星座):被月亮女神误杀的猎夫俄里翁

俄里翁(Orion)是希腊神话中海神波塞冬的儿子,一位年轻英俊的巨人。他能在海 面上行走,臂力过人,喜欢整天穿梭在丛林里打猎。月亮及狩猎女神阿尔忒弥斯在狩猎时看到了英俊的猎人,爱慕上了他,愿意为他违背终生不嫁的誓言。但是阿尔 忒弥斯的哥哥阿波罗不愿意妹妹违背誓言,就哄骗妹妹和自己进行射箭比赛。他欺骗阿尔忒弥斯将远处的俄里翁当成了比赛的目标。箭术精准的阿尔忒弥斯一箭命中 目标,将俄里翁射死了。误杀了爱人的阿尔忒弥斯十分悲痛,将俄里翁化为了天上的猎户座,并从此后再也不与自己的哥哥见面。

Orion:[o'raɪən] n.猎户座,俄里翁

该词的英语词源请访问优词词源英文版:Orion 词源,Orion 含义。

precarious(危险的):法律领域中的“不确定占有”

英语单词precarious来自法律术语precarium(不确定占有),词根为precis(pray),意思是“通过祈祷、请求而得到的”,因为是不确定的、不牢靠的。罗马帝国初期,政府按照土地的面积而非收成来对农民征税。因此,在歉收之年,很多自由农因为交不起税而被迫把土地转让给享有免税特权的大贵族,而这些贵族则承诺农民可以继续耕种土地。也就是说,农民将土地所有权转让给了贵族,但保留了土地的使用权。但那时候人们头脑中还无法区分“所有权”和“使用权”,因此将农民所保留的土地使用权称为precarium(不确定占有),意思就是拥有土地的贵族应农民请求而将土地作为礼物送给农民,但贵族有权随时收回。从precarium衍生出形容词precarius,进入英语后拼写改为precarious,词义也从“不确定、不牢靠的”引申出“危险的,岌岌可危的”。

precarious:[prɪ'keərɪəs] adj.危险的,岌岌可危的,不稳定的

centurion(百夫长):古罗马军队中的百人队队长

单词centurion来自拉丁语,本意是古罗马军队中一个百人队(Centuria)的领导,一般译为“百夫长”。其中cent表示“一百”,如century(世纪、百年)、percent(百分比)。

百人队在罗马军队一直是一个很重要的编制。如同其名称一样,百人队最初大约由100人组成。在马略改革后,标准的百人队编制又变为80人,并成为罗马军团战术的核心。标准的百人队分为十个8人小组。8人小组(Contubernium)是罗马军队中最小的组织单位,由8名士兵组成,类似于现代军队中的步兵班,由一名伍长指挥。他们在战地居住在同一帐篷内,而在营房中则居住在同一房间内,可能被一起嘉奖或处罚。此外每个8人小组配有两名辅助的“仆人”。他们负责照料为8人小组驼行李的骡子,保证士兵在长距离行军中的饮水供应。这些“仆人”时常具有铁匠或木匠的技能。由于加上了这些非战斗人员,一个满员的百人队人数依然在一百人左右。

centurion: [sen'tjʊərɪən] n.百夫长,百人队队长

centurion:百夫长

发音释义:[sen'tjʊərɪən] n.百夫长;百人队队长

结构分析:centurion = cent(百)+ury(名词后缀)+on(名词后缀,表人)→百夫长

词源解释:cent←拉丁语centum(百)

同源词:cent(分←百分之一);percent(百分比);century(世纪←百年);centuria(百人队)

百人队是古罗马军队中很重要的编制,是罗马军团战术的核心。百人队包括十个小组,每个小组包括8名战士和2名仆人,相当于现在军队的一个步兵班。

carrion:腐肉

发音释义:['kærɪən] n.腐肉;臭尸;不洁之物adj.腐烂的

结构分析:carrion = carr(肉)+ion(名词后缀)→腐肉

词源解释:carr←拉丁语caro(肉)

同源词:carnal(肉体的);incarnation(化身)

词组习语:Carrion crows bewail the dead sheep and then eat them(猫哭老鼠假慈悲)

anterior:较早的

发音释义:[æn'tɪərɪə] adj. 前面的;先前的

结构分析:anterior =ante(在…之前)+r(连接成分)+ior(比较级形式)→较早的

词源解析:ante←拉丁语ante(在…之前)

衍生词:anteriority(先前)

anterior:前面的

前缀ante-, 在前。-ior, 比较级,同interior.

a posteriori:由果及因

拉丁短语。a同前缀ab-, 从,从...离开。词根post, 后,见post-modern,后现代。即由后及前,由果及因。

a priori:由因及果

来自拉丁短语。a同前缀ab-, 从, 从...离开。priori, 先前的。即从前至后,由因及果的。

arteriole:小动脉

来自aorta。-ol, 小词后缀。

arteriosclerosis:动脉硬化

artery, 动脉。sclerosis,硬化。

barrio:西班牙语区

来自西班牙语,指街区。词源可能同borough.

brio:活泼

意大利语。来自PIE *bhergh, 高,词源同berg, 高山。指音调高的,精神愉悦的。

brioche:黄油鸡蛋圆面包

词源不确定。可能来自break, 指切开成小块的面包。

cabriolet:敞蓬马车

cab原型。来自拉丁词caper, 山羊,形容这种马车的轻快。

centurion:百夫长

来自词根cent, 百。指古罗马管一百人的军官。

chariot:战车

来自拉丁词carrus, 马车,战车,词源同car, charge, current.

cheerio:再见

来自cheer, 欢呼,欢送。

compatriot:同胞

com-, 强调。-patri, 父亲,词源同father. 即同宗同祖的。

criterion:标准

来自PIE*krei, 区分,筛选,判断,词源同crime, crisis. 即区分的关键,标准。