【聱】造句:
不过这本书的主要问题在于它的文体非常佶屈
聱
牙。
那天你扔给我们的斯宾塞对什么东西下的那个信屈
聱
牙的定义不确定不连贯的同质什么的,是怎么说的?
如果译成: “我借着光线打我小床旁边窄窄的窗户射进来的正在下沉的半个月亮的光穿上了衣服”意思不错,但读起来佶屈
聱
牙,就只能算个半成品。
用
聱
造句挺难的,這是一个万能造句的方法