【返答】造句:
  • これにより移動計算機は返答のメッセージからFSMHを取得することができる.据此移动计算机可以从发回的消息中获得FSMH。
  • つまり,立論とそれに対する反論.返答の間に論脈があると見なされる.也就是说,论证逻辑存在于立论和对应的反论、回答之间。
  • 提案フェーズで提案を受け取ったエージェントはそれぞれの提案に対して返答する.在提议步骤中收到提议的代理分别对提议进行回答。
  • 移動計算機上の状態管理機構はそのメッセージに対してACKを返答する.移动计算机上的状态管理架构对于其报文回答ACK。
  • 時間内に開封または返答がない場合は,発信者へエラー通知される.时间内开封或是没有回应的情况下向发信者发送错误通知。
  • また,返答の作成もオフラインで行うことが可能であり通常の利用には十分である.另,也能够在脱机状态下创建回复,足以满足通常使用。
  • その他,返答や転送といった機能をそのまま使用することができる.除此之外,能够原原本本得使用回复或转发这样得机能。
  • このとき,並行メッセージ送信側のオブジェクトはすべての返答が到着するまで待つ.此时,同时发送信息的对象要等待,直到接到所有答复。
  • (5)返答フェイズ:決定された態度に従って,説得してきた相手に返答する.(5)回复阶段:根据所决定的态度,对前来说服的对象进行回复。
  • (5)返答フェイズ:決定された態度に従って,説得してきた相手に返答する.(5)回复阶段:根据所决定的态度,对前来说服的对象进行回复。
  • 返答造句挺难的,這是一个万能造句的方法
  • 拒否の返答を受け取ると,相手に対する信頼POが減少する.如果收到拒绝的回答,对于对象的信赖感PO就会变低。
  • そして,それらに対する返答結果を,自己の態度変化に反映する.然后将这些返回来的结果反映在自己的态度变化中。
  • 見当識、記憶に問題なく,質問にはやや間をおきながらも,ほぼ的確に返答する。方位和记忆无问题,对于提问,虽然稍停片刻,不过都能准确回答。
  • これらはダイアログへの返答と実験時の発話から判断した.这是根据对对话的回答和实验时的对话来进行判断的。
  • Oは記事の受け入れが可能な状態であればメッセージコード(340)で返答する.O报道的接纳如果处于可能的状态下,使用报文编码(340)回答。
  • したがって,その時点でまだ実行中のオブジェクトからの返答はすべて無視される.因此,在这一时间点,所有来自尚在运行中的对象的答复都被忽视了。
  • また1つ複製の更新が終了すれば,終了メッセージを返答する.同时一个复制更新完成后,反馈回完成的信息。
  • さらに,理解しやすさ,返答のしやすさについても,JTSが最も評価が高かった。此外,在容易理解程度和容易回答程度方面,JTS也获得了最高评价。
  • そしてさらに状況を判断し,どのように返答するか(how―to―say)を決定する.并且进一步判断其状况,决定如何作答(how―to―say)
  • 全てのエージェントが提案するか,または提案しないことを決めた時点で返答フェーズに移行する.当所有的代理决定提议,或者不提议时移动到回答的步骤。
  • 質問(1)に多くの会議参加者または非参加者が音声発言を聞き取れたと返答した.对提问(1),很多会议参加者或非参加者回答说,能够听取了声音发言。
  • 返答は,主に作家によるメッセージであり,作品への称賛や質問などに対する返信であった.回答是以作家的报文为主,对作品的称赞或者提问等等进行回信。
  • たとえば,応答しにくい質問や応答することに意味のないメッセージへの返答を控える.例如,控制对难以回答的提问以及回答了也没有意义的信息进行回复。
  • 一致するサーバと管理サイトはアプリケーションに返答する.相一致的服务器和管理网点向应用软件回话。
  • これは,掲示板のある発言に対して返答した場合に発生する.这会在对公告栏上的发言进行回答时发生。
  • 以下,返却値を含んだパケットを返答パケットと呼ぶ.以下内容当中,将包含返回值的数据称作回答组。
  • (3)メッセージに対する返答が,議決要求者に返送される.[3]对信息的回答,返回给决议要求者。
  • しかし,簡単な指示には従うことができ,間をおきながらも,質問に返答することができる。不过,对于简单的指示能够听从,过上一阵子,对提问也能作出回答。
  • 並行メッセージ送信側のオブジェクトは,ReplyBoxオブジェクトを介して返答を受け取る.同时发送信息的对象通过ReplyBox对象接收这些答复。
  • FSMHはこのメッセージに対して,自ホスト名を返答する.FSMH向该指令发回了本主机的名称。
  • 返答造句挺难的,這是一个万能造句的方法
  • 提示された時点で翻訳作業を終了し,ダイアログに返答する.在提示时,结束翻译操作,并回答对话。
  • 反論.返答の命題が正しく立論の命題につながっていれば,反論.返答の命題は成立する.反论、回答的命题如果与立论的命题正确衔接,则反论、回答的命题成立。
  • 反論.返答の命題が正しく立論の命題につながっていれば,反論.返答の命題は成立する.反论、回答的命题如果与立论的命题正确衔接,则反论、回答的命题成立。
  • (5)返答待ちフェイズ:交渉候補からの返答を待つ.(5)等待回复阶段:等待交涉候补的回复。
  • (5)返答待ちフェイズ:交渉候補からの返答を待つ.(5)等待回复阶段:等待交涉候补的回复。
  • (2)ユーザが現在の話題に対して快と感じているなら,その話題が続くような返答を行う.(2)如果用户对目前的话题感到愉快,那么将做出使话题继续下去的回答
  • ダイアログの設問は予想される返答を考慮して決定した.实时的设问是考虑预想的回答后决定的。
  • クライアント側は,最後のパケットの受信後,受信状況(肯定/否定応答)を返答する.客户机方,在最后的数据包接收之后,对接收状况(肯定/否定应答)进行回答。
  • これに関する調査を行うため,返答の遅れや返答が存在しないこと(沈黙)について分析を行った.为了开展与此相关的调查,对延迟的回复和不回复(沉默)进行分析。
  • これに関する調査を行うため,返答の遅れや返答が存在しないこと(沈黙)について分析を行った.为了开展与此相关的调查,对延迟的回复和不回复(沉默)进行分析。
  • この質問に対して,全員が「使いたい」と返答した.对于这个问题,全体都回答:“想使用”。
  • 全てのエージェントが返答した時点で処理フェーズに移る.所有的代理都回答时移到处理步骤。
  • Tによると,返信機能の有無は,作者にとって返答の義務感のようなものに関連している.根据T所述,对于作者而言,是否具有回信功能是和回答的义务感之类相关联的。
  • また,被験者の理解のしやすさ,返答のしやすさに関しても,JTSが最も高い評価となった。另外,关于受检验者的容易理解性及容易回答方面,JTS也是评价最高的。
  • Oは記事インデックスの受け入れが可能な状態であればメッセージコード(340)で返答する.O报道指数的接纳如果处于可能的状态时,使用报文编码(340)回答。
  • 受信側スレッドに引数を渡し,返答がくるのを待つ.传递自变量给接收方线程,等待其回答。
  • ユーザの意図の分類は,比較パターンと同様ダイアログへの返答と実験時の発話から判断した.用户想法的分类是根据与比较图形相同的对话回答和实验时的对话进行判断的。
  • 返答を受信するか,タイムアウトするまでブロックされる.接收回答,或是到超时为止中断
  • 下の例は,組織間交渉において,メンバーSのメッセージに対してメンバーTが返答している場面である.下面的例子是在组织间交涉中,成员T对成员S的信息所回答的情景。
  • Bからの返答を受けたAは,その内容からBの態度を推測し,自身の心理モデルを更新する.当A接收到B的回复时,就会根据回复的内容来推测B的态度,更新自身的心理模型。
  • 返答造句挺难的,這是一个万能造句的方法