uproaryoudaoicibaDictYouDict[uproar 词源字典]
uproar: [16] Uproar has no direct etymological connection with roar. It originally meant ‘uprising, insurrection’, and was borrowed from Dutch oproer. This is a compound formed from op ‘up’ and roer ‘movement’. It was first used in English by William Tindale, in his 1526 translation of the Bible (for Acts 21:38 he has ‘that Egyptian which made an uproar, and led out into the wilderness about four thousand men’). The sense ‘loud outcry’, which was inspired of course by the similarity of roar, emerged as early as the 1540s.
[uproar etymology, uproar origin, 英语词源]
uproar (n.)youdaoicibaDictYouDict
1520s, "outbreak of disorder, revolt, commotion," used by Tindale and later Coverdale as a loan-translation of German Aufruhr or Dutch oproer "tumult, riot," literally "a stirring up," in German and Dutch bibles (as in Acts xxi:38). From German auf (Middle Dutch op) "up" (see up (adv.)) + ruhr (Middle Dutch roer) "a stirring, motion," related to Old English hreran "to move, stir, shake" (see rare (adj.2)). Meaning "noisy shouting" is first recorded 1540s, probably by mistaken association with unrelated roar.